Monday, May 20, 2013

Reaping what we sowed


Earlier this morning I posted screen shots of the "steam" currently being released from the buildings here. There was a shallow, large earthquake (6.1 according to US Geological Survey) off the coast of Fukushima May 18. Tepco looked awfully steamy in a "yellow" way that day (see screen shot here)

There is no doubt that some of the "fog" we are seeing is actually radioactive steam from the plant. How radioactive is the steam? I don't know.

Enenews is reporting today on a Japan Times article that confirms what I've been saying (e.g., see discussion here): The plant requires constant cooling to prevent the fuel from erupting in fire and Tepco probably cannot prevent contaminated water from pouring into the sea, indefinitely:

Japan Times: Discharges of Fukushima nuclear material into Pacific “have effectively contaminated the sea” — Melted reactor cores will burn again if water not perpetually poured in — “Tepco proposing some of it be dumped into ocean”


The Pacific Ocean is imperiled but an open fire might be even worse for humanity than the contamination of the sea.


6 comments:

  1. your concluding sentence is devastating, Majia, but inevitable - and the inevitable will happen - so now we know how Cassandra felt...

    ReplyDelete
  2. An open fire at Fukushima might wake up the paying public... or not, as I've learned to not underestimate the capacity of people for delusions of safety.

    ReplyDelete
    Replies
    1. The red pill is too unsettling and goes against the "crowd" instinct.

      Delete
  3. 5/22/13 BAD news day: from Fukushima Collective Evacuation Trial...

    今日本政府は原子力発電所の汚染水を
    明日にでも海に流そうとしています・・・・ 斉藤さんより

    Today, radioactive waters are about to be flushed into the ocean from the Japanese nuclear power plant of Fukushima...

    これは世界に対するテロ行為です。

    This is a crime against the world.

    広島長崎に原爆が落とされた日本

    Even though atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki,

    今度はそれを日本政府は
    世界にやろうとしています。

    The Japanese governement is about to expose the rest of the world to nuclear radiations.

    私達日本人は地球を地球にある命を
    殺したくありません。

    We, the Japanese people do not want to kill life on Earth.

    でも私達では それを止めることが
    できません。

    But we cannot stop it alone.

    日本政府は日本国民も被曝させ
    続けています。

    The Japanese government keeps exposing the Japanese people to radiations.

    こんな思いをするのは私達日本人だけで十分です。

    We do not want anyone else to suffer this.

    世界のみなさんには健康で幸せでいてほしいです。

    We would like you in the rest of the world to remain healthy and happy.

    みなさんから 日本政府の暴挙を止めてほしいです。

    We would like you to help us 
    stop the outrageous behaviour of the Japanese government.

    今すぐテロ作戦を止めてください。

    Please stop these criminal operations.

    お願いします。

    Please.

    どうか助かってください。

    Please help us.

    お願いします。

    Thank you.

    http://www.facebook.com/fukushimasokai?hc_location=timeline...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you jBee. I'm going to post this again.

      It is so disturbing.

      Delete

Note: Only a member of this blog may post a comment.